Tradurre è amore. Non è solo la conoscenza teorica e arida di una lingua. Ma molto di più. Amore per le parole, per lo scrivere, per la ricerca. Capacità di cogliere il senso di una frase e reinventarla per renderla consone alla realtà della lingua d'arrivo. Sensibilità. Rispetto per lo stile iniziale di un testo. Armonia. Tradurre è sentire la vita di una lingua. E la traduzione di qualità è quando le sue pulsazioni si confondono coi battiti del tuo cuore...
Servizi offerti: copywriting, traduzione, revisione, trascrizione da nastro.
Lingue di lavoro: italiano, inglese, romeno.